Novak Kilibarda – lik i djelo

CDNK o Novaku Kilibardi

U ocjeni Crnogorskoga društva nezavisnih književnika ističe se da književno i naučno djelo Kilibarde, kao i njegov ukupni angažman, predstavljaju jednu od najmarkantnijih pojava u crnogorskoj kulturi druge polovine dvadesetoga vijeka: „Njegovu prozu i studije iz narodne književnosti, bogatstvo jezičkog izraza, markesovsku imaginaciju i inovativnu suptilnost u valorizaciji naše tradicije, referentni domaći i inostrani kritičari i specijalisti ubrajaju u trajne tekovine crnogorskog i južnoslovenskog umjetničkog i naučnog stvaralaštva“.

***

Književnik Jevrem Brković o Novaku Kilibardi u intervjuu za TV Blue Moon 1999.

Brković: Doktor Kilibarda je jedna izuzetno značajna ličnost. Mi smo imali čarke, znate, u našim odnosima – najprije smo bili veliki prijatelji, pa smo i u tom „čarkanju“ imali jedan divan nivo. I on je slijedio svoj intelekt, svoju mudrost, svoja saznanja – normalan je to razvojni put doktora Kilibarde i mislim da je on danas jedan od najzanimljivijih budilnika crnogorstva. Ja gotovo smijem ustvrditi da je danas jedini autentični zelenaš u Crnoj Gori doktor Novak Kilibarda i smatram ga svojim prijateljem. Vjerovatno ćemo noćas u hotelu „Crna Gora“ ili u restoranu „Kazablanka“ popiti kafu.

Novinar: Da se ne uvrijede neki zelenaši kada ste rekli ovo?

Brković: Neće se uvrijediti. A i neka se uvrijede, šta ja mogu, ja ih nijesam ničim ponizio, ničim uvrijedio, doktor Kilibarda je značajna ličnost, jedan format i kao pisac. Vidite, […] njegov književni jezik, njegov banjanski jezik, koji je donešen iz Velestova […] će jednog dana biti ogroman doprinos rječniku crnogorskog jezika. Jer postoji crnogorski jezik. Ja ne znam drugi jezik u Crnoj Gori, mada se nažalost službeno još uvijek zove srpsko-hrvatski, odnosno sad srpski, što je takođe vid okupacije, vid posrbljavanja.
[…] Ja sam njemu poklonio „Monigrene“. On je meni poklonio svoju divnu knjigu razgovora sa jednim gospodinom koji ju je vrlo dobro pravio. To je tako draga knjiga i poslao ju je Mirku Kovaču. Novak je čovjek sa kojim uvijek možete lijepo razgovarati i on je čovjek od kojeg ne možete imati neprijatnosti, ako nijeste njegov neprijatelj na banalnim pozicijama. Za njega je crnogorska državnost svetinja. Svi zaboravljaju da je on počeo „sa Srbijom – vazda, pod Srbijom – nikad“ i tome slično. Zanimljiva je to ličnost.

Jevrem Brković o Kilibardi u intervjuu za DANI od 4. juna 1999.

DANI: Gdje je, po Vasem misljenju, mjesto Novaku Kilibardi – piscu?

BRKOVIĆ: On je izuzetna pojava. To je najkontroverznija ličnost u crnogorskom biću. Sjetit ćete se da je počeo kao Crnogorac sa srpskom sviješću. Ta svijest je nekad bila možda militantna, ali Kilibarda nikad nije tvrdio da nije Crnogorac. Iz Narodne stranke, čiji je predsjednik, na samom početku je izbacio parolu – sa Srbijom da, ali pod Srbijom nikad. […] On mi je, znate, dok sam bio u Zagrebu, poslao jedno pismo, u kome mi je razjasnio neke svoje zablude. Kilibarda je veliki crnogorski pisac, koji je, čak više od Matije Bećkovica, promovisao taj autentični crnogorski jezik. Njegovim djelom će se jednoga dana baviti lingvisti i estetičari. […] Jedan čovjek koji je počeo sa srpskom sviješću, danas vrlo temeljno stoji na crnogorskim i državnim pozicijama. Njega interesuje država Crna Gora, a to je korak do nacionalne svijesti. Kilibarda je Vojsku Jugoslavije nazvao okupatorskom, i to je istina. Istina koju drugi zvaničnici nijesu izgovorili. Možda nijesu mogli.

Iz intervjua s J. Brkovićem za TV Atlas 29. novembra 2010.

„Svako ima pravo na istorijsku grešku i istorijski popravak. Ali je neka katarza na ovim prostorima ipak počela s tim čovjekom.“